Chapter MMMMMMMDCCCLXXXVIIF*
Subsection mmdclxxvii
Undersection вупеш-ауоыз-чдыу-цовтыы
microsection 96.лы.θΞΓ''ς' ΒΔΣΓ-σθθθ
(microsection references are for glorious-freedom-gulag purposes
only!)
Provisional Title: "Notes Concerning the Chapter MMMMMMMDCCCLXXXVIIF* Subsection mmdclxxvii Undersection вупеш-ауоыз-чдыу-цовтыы Title Heading" microsection 96.лы.θΞΓ''ς' ΒΔΣΓ-σθθθ (microsection references are for glorious-freedom-gulag purposes only!)
* note that the final "F" character should** actually be rendered as a "I," but glorious Stalin was in need of "I" characters and two were needed for this asterisk note.
** Perhaps the suitability of this word ought to be referred to higher departments. We ought to consult the Commissar for Inter-Sub-Information-Ministry-Departmental-Communications° to determine if such an action is allowed according to the §II.(ii),a.2.4556.212.4.A.23.цук.4 of the Soviet Law Code for the Vadyvolshtok Sub-Regional Committee for Sewer and Tourism Management
° It seems that a pending name-change proposal may come into effect, thereby removing this Commissarial office from the law books. Although we know the new title, it may not be divulged on account of bureaucratic law §XXVIII.(i),y.2.4764.236.4.G.38.ошы.3.
Chapter MMMMMMMMDCCCLXXXVIII
Subsection mmdclxxvii
Undersubsection вупеш-ауоыз-чдыу-цовты
microsection 54.23n θ'α3γ'' β65ΞΓ-σθ
(microsection references are for glorious agricultural collectivization purposes only!)
Provisional Title: "Comrade Stalin Goes to Washington"
Greetings Comrade, Тнгкы, today is a great day for the Soviet Motherland. The sun smiles upon your bountiful property, your children play happily on the flat and non-danger-prone concrete fields, your concrete box and toilet is now less spiky, the potato-coupon lines death rates are down 2 whole дощыф, and the Тывкий sees that you are kept in line!
(OP: Ben, January 11 2008)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment